Chicken and Cat Clean Up (Scholastic)
By Sara Varon
This is the sequel to Sarah Varon‘s 2006 book, Chicken and Cat (which I reviewed here, if you’re interested). Like the work Varon’s probably best known for in comics circles, Robot Dreams, it dealt with the subject of relationships, but while somewhat bittersweet here and thre, it was much more optimistic than Robot Dreams (which was honestly one of the most heartbreaking comics I’ve ever read). An anthropomorphic cat journeys to the city to move in with an anthropomorphic chicken, and while Cat enjoys spending time there with Chicken, Cat has a lot of trouble adjusting to the new environment. When Chicken finally realizes what’s bothering his/her/its friend, he/she/it helps Cat make part of their new environment more homey.
It was a touching book, told completely wordlessly and in panels. Technically, it was probably a picture book—that’s how it was packaged and sold—but because several pages were divided into panel grids and the full-page illustrations all functioned as panels and there was no prose whatsoever, you could also say it was comics. I guess it just depends on your definition, and how you want to apply it.
The format remains the same for the sequel. It’s wordless, told only in Varon’s extremely simple by highly expressive artwork. Some pages are divided into multiple panels, some pages are like big giant splash panels, some two-page spreads are like bigger, gianter splash panels.
The story is a lot less emotionally deep than that of Chicken and Cat, which I think is probably just as much for adults as it is for children, but it is fun and, like Varon’s work always is, quite wonderfully drawn. Chicken and Cat are still living together in the city—Brooklyn, New York, actually—and Cat is now working for Chicken’s cleaning business.
They ride on over to the house of an elephant, who looks a little like a softer, rounder, more spindly-limbed Gerald from Mo Willems’ Elephant and Piggie books. Cat can’t seem to do anything right—he/she/it breaks a glass, puts too much soap in the washing machine and kicks over the mop bucket. Finally Chicken sits cat down on the couch to stay out of trouble, but that’s when Cat notices the customers house plant and, being a cat, reaches over to take a bite.
That’s the last straw, and the elephant kicks Cat outside. There, Cat sees a ladybug getting mugged by a mouse, and chases it down. This time, cat instincts come in handy! The mugger was a wanted criminal, so Cat gets a reward, and a front page article in the Daily News.
It’s a pretty basic Curious George type story, where a character screws up and causes problems, but redeems itself before the book ends.
I find Varon’s storybook New York extremely fascinating, as it gives off a Sesame Street like child-friendly urban vibe, and I’m not sure what to make of the population. Animals and humans live side by side, and their scales are all out of whack, so that the elphant is only slightly taller than the chicken and the cat, the mouse is actually mouse-sized, which is, for some reason half the size of the ladybug, and then there are regular, non-anthroporphic animals (Cat is workin to earn money to buy a pet). Thinking abou it kind of freaks me out, but in a fun way.
Blueberry Girl (Harper Collins)
By Neil Gaiman and Charles Vess
At the beginning of the fairy tale, a baby girl is born, and the fairies or wise women of the kingdom visit to bestow their blessings and gifts upon the child.
It should come as no surprise to anyone familiar with the work of singer Tori Amos that, when about to have a baby girl of her own, might think of such stories, and ask a friend to write a prayer to bless her baby.
Nor should it come as a surprise that Neil Gaiman, put in that fairy/wise person role, would see it through that Sleeping Beauty frame of reference. “Keep her from spindles and sleeps at sixteen,” reads a line in Blueberry Girl, the picture book that resulted from the prayer Gaiman wrote for his friend’s daughter.
What is a bit surprising is how something with such personal origins, written for such a single person in such a specific situation, could end up being so universal. But then, that’s one of the mysteries of fiction, isn’t it, that the more personal something is, the more people who can relate to it?
And there’s a disarming universality to Blueberry Girl. Simply put, it’s an instant classic, almost certainly destined to a long life as a gift given to friends upon the birth of their daughters or to the daughters themselves for years (generations?) to come.
“Ladies of light and ladies of darkness and ladies of never-you-mind,” the book opens, “This is a prayer for a blueberry girl.”
Those words appear in a blueberry juice-colored font, trickling down the right half of a two-page, single image, then, hitting the bottom of the page, rushing right to left. The image is a Charles Vess illustration, which looks to be a watercolor painting. A little, long-haired girl in a flowing green dress walks down a path, while a flock of various birds fly low over her head. Towering in the background are three giant women, the “ladies” of the lyric, a trio that falls roughly into the maiden/matron/crone triad that Gaiman so consciously employed throughout Sandman, their robes trailing off into the pink clouds of the gauzy sky.
These ladies are to whom the prayer is addressed. “First, may you ladies be kind,” the next page reads, and a series of requests are made throughout the remainder of the book. “Let her go places that we’ve never been” and “Her joys must be high as her sorrows are deep” and so on.
A second and third time he addresses “the ladies,” as those of grace, of favor and merciful night, of paradox, of measure, “of shadows that fall.” If it’s a prayer, or a supplication, it’s not of actual goddesses, but of symbolic ones; figures who, like Gaiman’s Endless, are not gods but like gods. Forces, aspects given faces and names so that they can be spoken to in a story or poem rather than worshipped. The actual prayer here is a wish uttered out loud to whoever’s listening, as much to the speaker-reader-parent as to the girl herself as to any abstract ladies.
The form of the piece is a poem, although it doesn’t look it (on account of each line begin given its own page, and the words not lining up in the tight, military formation of a poem) and although I can’t name the form (my formal schooling in matters of poetry and literature are too far back for me to remember the differences between a sonnet and a ballad, a septolet from a sestina).
Vess is of course an artist whose style, sensibility and general aesthetic has always meshed well with Gaiman’s, particularly when Gaiman’s at his most formal and fantastical, as evidenced in his contributions to Sandman and in The Books of Magic and Stardust.
His illustrations race with the lyrics throughout the book, following the ever-changing little girl as she walks, swings, swims, flies, marches and skps through the book, accompanied by the flock of birds and a series of animals, arriving at, last, as tiny baby girl again, in the arms of her mother, on a tiny island, in a whirlpool, circled by marine life, with land animals crowded around and birds flying in a circle around her.
As a visual set of parentheses, before the book actually begins, we see an image of a Vess-ified, Tori-like woman with a big pregnant belly, and, after it ends, we see the same woman, now looking up at her baby as she lies in a field of blueberries.
It’s really beautiful work, as is to be expected from Vess, but it’s quite a treat to see him working at a larger scale than a comic panel. (With the book opened, the page-space is 18-inches wide and ten-inches high). It’s also a treat to see him working outside of the fairy tale/fantasy realm one probably thinks of when they think of Vess’ work, even if it’ sonly just (Some of the girls where tennis shoews for example, one wears a weird little dancer’s outfit).
In each image, the Blueberry Girl herself changes size, shape, shade and age, although she stays on the same winding path through the book, accompanied by the trouping birds and animals. The metaphor is perhaps a bit obviously delivered—all little girls are Blueberry Girls—but I can’t think of a better, more subtle way to make the point visually.
There are times when I really miss Neil Gaiman the comic book writer. The occasional Eternals or “Whatever Happened to the Caped Crusader?” are fine and all, but the Gaiman who gave us a new issue of The Sandman once a month? I think the field is poorer for him not being in it, and I sometimes wish The Sandman #300 or whatever were coming out this month.
But then I encounter a work like Blueberry Girl, and am glad that Gaiman has moved on. Not that prose is necessarily any better than comics or anything, but he clearly has things to say in other media, and some of those things are so worthwhile that not having them said would make those media poorer.